Главная » Гостевая книга | [ Добавить запись ] |
31.
tani
(06.08.2012 11:54)
0
![]() ![]() С возвращением! Огромное спасибо за перевод!
|
30.
moon
(17.07.2012 20:14)
0
![]() ![]() Прошло три дня - ну слуху, ни духу... ответа нет.
![]() |
29.
moon
(14.07.2012 10:43)
0
![]() ![]() Написала команде Лавруха в обратной связи! Остаётся только одно - ждать их ответа!
![]() |
28.
Соль
(14.07.2012 00:48)
0
![]() ![]() Уважаемая команда!! отпишитесь пожалуйста!! куда пропали?? что случилось?? переживаем за вас
![]() |
27.
rt
(13.07.2012 22:59)
0
![]() ![]() Ну если они того, то при оживлении будут зомби, брррр
|
26.
moon
(13.07.2012 20:39)
0
![]() ![]() Никогда не думала, что можно быть зомби сканлейта!
![]() Дорогая команда Лавруха, просыпайтесь! |
25.
rt
(12.07.2012 22:32)
0
![]() ![]() Зачем оживлять, ЗОМБИ сканлейта - звучит стремно
![]() |
24.
moon
(12.07.2012 20:49)
0
![]() ![]() Это опять я, поклонница "Луны и дикаря"! Всё жду и жду, когда оживёт команда... А пока наслаждаюсь в который раз мангой "Луна и дикарь"!!!
![]() |
23.
Чио
(02.07.2012 08:53)
0
![]() ![]() Я же вас обожаю :3 Спасибо за ваши переводы
![]() |
22.
Ninchi
(29.06.2012 19:39)
0
![]() ![]() Ребята, вас не хватает!
![]() ![]() |
21.
Ksenos
(24.06.2012 17:01)
0
![]() ![]() "Why are you in love with me anyway" - читаю сей опус магнум и тихо плачу - хорошая история, хотя и очень печальная.
И вот тут хочется заметить: тонкая балансировка на грани фарса и эпатажа - это определённый уровень писательского мастерства. Им владеют немногие: М.Шолохов, Г.К. Честертон, М.Генделев, Е.Шестаков, Макс Фрай, Каттнер, С.Лем... Послушайте чудесную парадоксальную поэзию Объединенной Касты... Научитесь не только бездумно употреблять ненормативную лексику, но и понимать характер героев, в уста которых Вы её вкладываете... Заранее извиняюсь, ежели чего не так наговорила... Жду ваших чудесных переводов! |
20.
moon
(22.06.2012 22:10)
0
![]() ![]() Да, наверное. померла!
![]() Надо как-то оживить ее! ![]() ![]() |
19.
rt
(28.05.2012 23:55)
0
![]() ![]() Команда видимо померла
![]() |
0
![]() ![]() Вы мои любимые переводчики^^ Красиво оформляете, без ошибок совсем) И смешно даже)) Спасибо за все
|
17.
moon
(09.05.2012 22:50)
0
![]() ![]() Прочитала ваш перевод Tsuki to Yabanjin и дар потеряла. У-у-ух! Спасибище огроменное за неземное удовольствие, это просто словами не передать.
![]() С Днём Победы! ![]() |