Переводы
|
|
DrSeven | Дата: Вторник, 27.03.2012, 13:48 | Сообщение # 1 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| как вы относитесь к Нацуме Исаку? есть на китайском Ameiro Paradox и Ikasama Memori(по 4 главы), и Devil's Honey(1том) на инглише
|
|
| |
Kimiko | Дата: Понедельник, 16.04.2012, 15:14 | Сообщение # 2 |
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5
Статус: Offline
| DrSeven, мы относимся хорошо. Вот только китайский не знаем, увы. Если есть полностью на инглише, то не будем против взять.
|
|
| |
Rigik | Дата: Воскресенье, 22.04.2012, 00:46 | Сообщение # 3 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Я тут зашла на Adult Манга и че увидала... "Sunao Jya nai Kedo" будет переводить Manga-Kya. Т.е. в вашем исполнении эту мангу про Юкимуру и Шинономэ я не увижу?
|
|
| |
Arven | Дата: Воскресенье, 13.05.2012, 15:31 | Сообщение # 4 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Мне вот интересно а вы мангу Warui Koibito ja Dame будете переводить? =) А то у вас я её не нашла...
Сообщение отредактировал Arven - Воскресенье, 13.05.2012, 15:32 |
|
| |
Cheshire | Дата: Вторник, 07.08.2012, 01:14 | Сообщение # 5 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Привет, ребята) У вас сайт новый и нужной мне темы пока нет, так что напишу сюда. Думаю, тут точно заметят) Я вот уже два года состою в команде по переводу манги, но основное направление там сенен, а мне всегда хотелось взяться за яой. Вначале пыталась пропихнуть хотя бы яойные додзи в нашей команде, но как говорится, в чужой монастырь со своим уставом не лезут. Некоторое время помогала с одним проектом Зову ветра, но не прижилась в команде - у них как раз менялось руководство, да и хмурые они какие-то((( Мне давно нравятся ваши легкие, веселые, немного сумасшедшие переводы, и мне очень хотелось бы поработать с такими клевыми ребятами, как ваша команда. Желаемая должность - корректор, но у меня за спиной также довольно большой опыт клина, так что могла бы в некоторых случаях помогать и с ним. В совсем крайних случаях возможна должность переводчика, но мне всегда очень скучно сидеть переводить в одиночку -_- Нужно ли сдать какой-то тест для приема в команду? Как у вас в команде с голосовым общением (вроде скайпа или ТС)? У меня еще целая куча вопросов! Напишите мне)
Жду вашего ответа, как соловей лета))) Мои контакты: http://vk.com/cheshire_neko skype - cheshireneko1993
Сообщение отредактировал Cheshire - Вторник, 07.08.2012, 01:16 |
|
| |
Kimiko | Дата: Пятница, 10.08.2012, 20:21 | Сообщение # 6 |
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Уф, отсылаться ко всем муторно, но торжественно заявляю, ибо странно, что люди как-то это не поняли, мы берем на себя перевод всей серии Варуй от Мэй. Новых томов это тоже касается. Они могут быть не указаны у нас пока, но над ними мы тоже будем трудиться.
|
|
| |
Hikaru_Saito | Дата: Понедельник, 20.08.2012, 17:46 | Сообщение # 7 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Приветствую) поскольку тема с вакансиями заколочена досками в 3 слоя, решусь таки написать сюда) очень хочу работать с вашей командой в качестве переводчика. также, в крайнем (очень) случае, сгожусь за тайпера) опыт работы есть...ну, вы поняли)) если вакансии таки есть, а они есть, пишите на мыло - hikaru.saito@mail.ru или скайп - reya131.
|
|
| |
Kimiko | Дата: Воскресенье, 02.09.2012, 03:31 | Сообщение # 8 |
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Hikaru_Saito, я отписалась вам в скайп. Извиняюсь, что не сразу заметила, но очень не привыкла к форумам.
|
|
| |
Sanji_Love | Дата: Понедельник, 03.09.2012, 06:09 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| а вы переводите додзи по Ван Пису с пейрингом Зоро/Санджи *_*
|
|
| |
Kimiko | Дата: Понедельник, 03.09.2012, 15:17 | Сообщение # 10 |
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Sanji_Love, за "Ван Пис" мы в принципе еще не брались. А что, есть что-то хорошее?
|
|
| |
Masja | Дата: Вторник, 22.01.2013, 15:08 | Сообщение # 11 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Ребятушки-Лаврушечки! Примите привет от Вашей давней поклонницы Напоролась недавно на просто-таки сумасшедший сборник, ну просто офигевший!!! Общее название Follow, на английский переводят Блиссфулы. Мне-то, в принципе, по барабану, что нету на русском, но ЭТОТ ШЕДЭЭЭВР просто непростительно не внести в массы ))) И, как по мне, то именно Ваш непревзойденный стиль перевода очень ему подойдет, что скажете?
почитать http://www.mangahere.com/manga/follow/ скачать http://www.blissful-sin.com/current/follow.php
|
|
| |
Fumi | Дата: Четверг, 07.02.2013, 10:09 | Сообщение # 12 |
Рядовой
Группа: Администраторы
Сообщений: 3
Статус: Offline
| Masja, спасибо за такие тёплые слова! И правда, история очень забавная, мы подумаем о том чтобы взять его, а пока что только разгребаем висяки. Однако спасибо за информацию!
|
|
| |
Masja | Дата: Пятница, 15.02.2013, 21:14 | Сообщение # 13 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Fumi, окей! Всегда пожалуйста, спасибо за Ваш нелегкий труд. И да будет у Вас всегда в достатке клинеров :D
|
|
| |
Hibari | Дата: Среда, 22.05.2013, 19:26 | Сообщение # 14 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здрасте) Я читала мангу Kare ja nai kedo и заметила, что там пропущена сцена (в комменатриях в манге про это писали). Я в принципе перевела эту сцену, перенесла всё на сканы (правда уровни делала в последних трёх и в последней чистку (только научилась)). Так вот, хотела предложить чтобы вы выложили, а то я не знаю что с этим делать :)
|
|
| |
Elvira | Дата: Суббота, 26.04.2014, 20:40 | Сообщение # 15 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Ребят, хотела скачать "Ты не можешь никому рассказать", а ссылки просрочены:(
|
|
| |